此刻這種感覺是什麼?此刻這種心動是什麼?每次見到你,我都能感覺得到;
此刻這種心情是什麼?如此美好的理由。每當這種時候,都有你在。
Nothing's better than beautiful day.Nothing's better than beautiful you.
以下包含Youtube影音、歌詞:(我喜歡把歌詞加上標點符號,在沒有樂譜的情形下,讓它有文章的感覺,不妨試著朗讀看看。)
Yang Da Il
(양다일;梁多一)
- 如此美好的理由
(이렇게 좋은 이유The Reason Why)
(《河伯的新娘》OST.1)
作詞:남혜승, 박진호
作曲:폴리(POLY)
編曲:폴리(POLY), 장우진
이해 할 수 없는 일들
那些難以理解的事,
어떻게 말하기 힘든 순간들처럼
就如難以啟齒的那些瞬間。
어떤 움직임도 없던 마음이
未有過絲毫動搖的,我的心,
오늘은 기적처럼 흔들려
就在今天,奇蹟般搖擺不定。
지금 이 느낌은 뭐죠
此刻這種感覺是什麼?
지금 이 떨림은 뭐죠
此刻這種心動是什麼?
너를 만날 때마다 자꾸 느껴져
每次見到你,我都能感覺得到;
지금 이 기분은 뭐죠
此刻這種心情是什麼?
이렇게 좋은 이유
如此美好的理由。
이럴 때마다 꼭 니가 있어
每當這種時候,都有你在。
Nothing's better than beautiful day
沒有什麼能勝過美好的時光,
Nothing's better than beautiful you
沒有什麼能勝過美麗的你。
작은 틈에 불어오는
如同吹進縫隙中,
차가운 바람과 같아
冷冷的風一般,
너라는 이름
你的名字。
몇 번의 만남 그 속에
在那幾次的相遇中,
물들어져 버린
感受到了我那,
나의 맘이 느껴져
被完全浸染的心。
지금 이 느낌은 뭐죠
此刻這種感覺是什麼?
지금 이 떨림은 뭐죠
此刻這種心動是什麼?
너를 만날 때마다 자꾸 느껴져
每次見到你,我都能感覺得到;
지금 이 기분은 뭐죠
此刻這種心情是什麼?
이렇게 좋은 이유
如此美好的理由。
이럴 때마다 꼭 니가 있어
每當這種時候,都有你在。
Nothing's better than beautiful day
沒有什麼能勝過美好的時光,
Nothing's better than beautiful you
沒有什麼能勝過美麗的你。
한겨울에 봄이 오듯
好像寒冬之時,春天到來,
여름에 눈이 내리듯
好像夏日之時,雪花飄落,
말도 안 되는 순간이 와
不可思議的瞬間來臨,
나에게 와
來到了我身邊。
지금 이 느낌을 알죠
此刻這種感覺我懂了,
지금 이 떨림을 알죠
此刻這種心動我懂了,
너를 만난 그날에 처음 느끼던
遇見你那天,初次感受到的;
지금 이 기분을 알죠
此刻這種心情我懂了,
이렇게 좋은 이유
如此美好的理由,
웃고 있는 니가 보여서
是因為遇見面帶笑容的你。
Nothing's better than beautiful day
沒有什麼能勝過美好的時光,
Nothing's better than beautiful you
沒有什麼能勝過美麗的你。
草莓有話要說…
這首我翻譯到要起肖!寫文章、翻譯,每個詞彙都要都必須謹慎,光是重點句「이렇게 좋은 이유」,官方英文翻成「The Reason Why」,所以最白話的意思是「為什麼這麼好」、「這麼好的原因是什麼」,這句話讓我快想破頭,念了無數次來確定通順……
修飾一下的話,이렇게 좋은 이유可以翻譯成
這麼/這樣/如此
美好的
原因/理由/緣由
3*3有9種排列組合。其中最文雅、文青的就是如此美好的緣由了,但level跟已翻譯好的其他歌詞不同,決定先刪除緣由。這麼/這樣/如此 先刪除這樣,這樣其實在生活中已經變成這個樣子、這個模樣的縮語,例如:你怎麼穿成這樣?、你穿這樣好醜。所以不適合,現在剩
這麼/這樣/如此
美好的
原因/理由/緣由
上述組合最白話的是這麼美好的原因,同時把兩個白話的詞放在一起level整個降低再降低,所以兩者不能並用。
副歌最後我翻譯成:此刻這種感覺是什麼?此刻這種心動是什麼?每次見到你,我都能感覺得到;此刻這種心情是什麼?如此美好的理由。
我的理由是,通篇來看副歌意思是:每次見到你,我都能感覺得到,這種感覺與心動是什麼?此刻心情如此美好的理由是什麼?所以,我決定了如此美好的理由。本來很猶豫要不要選這麼美好的理由,因為此刻這種……是什麼?的此刻與如此重複了「此」字!寫文章有時候會很忌諱同樣的詞彙重複太多次,念起來會很像鬼打牆、詞窮,就像有人講報告會一直然後然後然後那樣。然而,此刻心情如此美好的理由是什麼?念起來很通順,沒有這個問題,level也會比此刻心情這麼美好的理由是什麼?高一點,就決定是你了!
此刻心情如此美好的原因是什麼?好像也很通順,但是套回原來歌詞此刻這種心情是什麼?如此美好的原因。整句歌詞原因放在最後,念起來沒有理由好聽。
如此
+
美好的
+
理由
追求完美搞到起肖的成果,噹噹!
!?
傳送門
Yang Da II。其他動人歌曲
韓劇。《河伯的新娘》
(OST.2)Savina & Drones - Glass Bridge
注意事項
→封面來源為CJENMMUSIC。
→翻譯參考愛奇藝、Google,因為非專業翻譯,若有錯誤請告知;為求中文通順,非逐字翻譯,標點為個人所加,轉載也請留個言告知啾咪。
→歡迎與草莓分享😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓
留言列表