沒有魚會想要在天空中游泳,

與美麗的星星作伴,

但我卻那樣妄想著……

 

以下中字翻譯參考各翻譯機(不是hen厲害),

空耳歌詞對照為自己編寫:

 

 

Getsunova

天空中的魚

ปลาบนฟ้าFish In The Sky;ㄅ拉boon乏)

詞 : เนื้อเพลง ปลาบนฟ้า

 

คงไม่มีปลาตัวไหน คิดจะไปว่ายอยู่บนฟ้า

沒有魚會想要在天空中游泳,

空咪咪ㄅ拉多乃 kit哲掰歪you boon

เคียงข้างกับดาวที่สวยงาม

與美麗的星星作伴,

Kian看嘎到踢隨俺

ก็คงเหมือนคน ที่ควรรู้ ว่าตัวเองควรอยู่ที่ไหน

就好像有些人知道自己應該待的位置,

溝空門坤 踢坤如 挖多anyou踢乃

อย่าหวังอะไรที่เกินตัว

不會抱著過多期待。

言王a ri踢更多

 

คงมีแต่ฉันเท่านั้น

可能只有我,

空咪得神掏南

ที่คิดฝันบังอาจไปรักเธอ

敢幻想去愛你。

kit煩奔阿被ro

ทั้งที่รู้เป็นไปไม่ได้

我們都知道這不可能……

藤踢如奔掰妹待

 

แต่ใจไม่ฟังยังอยาก ฝืนรั้งจะรักเธอต่อ

但我的心頑固不聽,仍繼續愛著你

得摘咪放言牙foon runroㄊ都

ฝืนทั้งที่เธอไม่รักตอบ แม้ไม่มีทาง

即使你沒回應我,即使沒有辦法,

Foon堂踢ㄊ妹ro都 妹妹咪堂

แต่ดันทุรังยังอยาก ฝืนรั้งจะรักเธอต่อ

卻還是固執的繼續愛著你;

then to run言牙foon run哲roㄊ都

ฝืนทั้งที่เธอไม่หันมอง ยังบ้าเพ้อต่อไป

即使你看都不看我,我還是像瘋了一樣,

Foon堂踢ㄊ妹含蒙 言baㄆ都掰

เหมือนปลาที่ฝืนจะไป อยู่บนฟ้า

就像妄想飛上入天空中的魚。

門ㄅ拉踢foonㄊ掰you boon

 

ฉันเข้าใจ เธออยู่สูง แสนจะไกลห่างจากตรงนี้

我明白你與我不同,距離很遙遠,

神靠宅 ㄊyou俗 散哲歌來喊扎種尼

ตรงที่ที่ฉันแหงนมองอยู่

就在我抬頭仰望之處。

種踢踢神言夢you

แต่พยายามสักแค่ไหน ก็ไม่เคยจะเปลี่ยนหัวใจ

不論經過多少努力,從未改變心意,

得陪言牙 薩卡乃 公咪開則ㄅ連呼摘

ให้ลบเธอไปได้เลยสักครั้ง

從未想過要將她刪離。

logㄊ掰待勒色crown

 

คงมีแต่ฉันเท่านั้น

可能只有我,

空咪得神掏南

ที่คิดฝันบังอาจไปรักเธอ

敢幻想去愛你,

kit煩奔阿被ro

ทั้งที่รู้เป็นไปไม่ได้

我們都知道這不可能。

藤踢如奔掰妹待

 

แต่ใจไม่ฟังยังอยาก ฝืนรั้งจะรักเธอต่อ

但我的心頑固不聽,仍繼續愛著你

得摘咪放言牙foon runroㄊ都

ฝืนทั้งที่เธอไม่รักตอบ แม้ไม่มีทาง

即使你沒回應我,即使沒有辦法,

Foon堂踢ㄊ妹ro都 妹妹咪堂

แต่ดันทุรังยังอยาก ฝืนรั้งจะรักเธอต่อ

卻還是固執的繼續愛著你;

then to run言牙foon runroㄊ都

ฝืนทั้งที่เธอไม่หันมอง ยังบ้าเพ้อต่อไป

即使你看都不看我,我還是像瘋了一樣,

Foon堂踢ㄊ妹含蒙 言baㄆ都掰

เหมือนปลาที่ฝืนจะไป อยู่บนฟ้า

就像妄想飛上入天空中的魚,

門ㄅ拉踢foonㄊ掰you boon

แค่ขอได้ไปใกล้เธอบนฟ้า

只求能靠近天空中的你。

k摳餒得歌來ㄊboon乏

 

แต่ใจไม่ฟังยังอยาก ฝืนรั้งจะรักเธอต่อ

但我的心頑固不聽,仍繼續愛著你,

得摘咪放言牙foon runroㄊ都

ฝืนทั้งที่เธอไม่รักตอบ แม้ไม่มีทาง

即使你沒回應我,即使沒有辦法

Foon堂踢ㄊ妹ro都 妹妹咪堂

แต่ดันทุรังยังอยาก ฝืนรั้งจะรักเธอต่อ

卻還是固執的繼續愛著你;

then to run言牙foon runroㄊ都

ฝืนทั้งที่เธอไม่หันมอง ยังบ้าเพ้อต่อไป

即使你看都不看我,我還是像瘋了一樣,

Foon堂踢ㄊ妹含蒙 言baㄆ都掰

เหมือนปลาที่ฝืนจะไป อยู่บนฟ้า

就像妄想飛上入天空中的魚。

門ㄅ拉踢foonㄊ掰you boon

 

ยังบ้าเพ้อต่อไป แค่ขอได้ไปใกล้เธอบนฟ้า

我還是像瘋了一樣,只求能靠近天空中的你。

ba趴都掰 k摳餒得歌來ㄊboon

 

 

動畫歌詞版 MV

 

 


同場加映

Getsunova。其他動人歌曲

〈最響亮的沉默〉

〈替身男主角〉

泰語歌Thai Song

【泰語歌翻譯+空耳專區】

【好聽泰語歌Youtube合集】

 

注意事項

請多利用「分享」功能,引用內容請註明本站。

歡迎留言與草莓聊天分享😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓

 

arrow
arrow

    張草莓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()