流星

별똥별Sh**ting Stars

EP.1 心得與劇情分析、經典台詞

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

 

EP.01 世界上最沒用的事


 

【世界上最沒用的工作?流星?】 

  人說「世界上最沒用的事就是替藝人擔心」,吳寒星剛好就是在做「為藝人擔心的職業」。 

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

  《流星》的片名非常有意思,如劇情概要(企劃立意)上所寫的,「流星」的韓語「별똥별」被拆解、延伸成了「별들의 똥을 치우는 별별 사람들」替星星們清大便的星星們,也就是「流星」的故事。片頭也很可愛的用動畫呈現了,尤其是這幕:

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

  從宣傳組長吳寒星開始,首集很快的就帶觀眾認識了明星背後的「流星們」,包括記者、經紀人與律師。 

  這邊可能要稍微解釋一下韓國的經紀公司組成。韓國經紀公司有大有小,大的就像SM、JYP、HYBE、 YG吧?以製作偶像團體為主,但可能也包含了演員經紀、模特兒經紀與諧星經紀。以演員經紀為主的,就是李秉憲主導的BH娛樂、青潭洞夫婦(李政宰、鄭雨盛)的Artist Company,還有HB娛樂、S.A.L.T.娛樂、Namoo Actors……規模較大的公司就會獨立至做影視作品,如吳寒星說的,Starforce星力是有的。 

  而一個藝人的經紀人有幾位?至少一位。台灣基本上經紀人就是一位,其他輔助的人手都會稱「助理」,韓國則是一律稱經紀人,經紀人之中會有「組長」,星力裡至少就有兩個經紀團隊,組長就是江有星和朴浩英。 

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

  一個經紀公司裡,也常常有經紀人帶著藝人出來自立門戶的例子,近期就如池晟,他離開了待了11年的Namoo Actors ,簽入合作多年的經紀人所開的SURPASS娛樂。《流星》劇中就設計了韓大洙離開星力開了DS演藝(DS ACTORS)。 

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

  韓大洙剛好和江有星、吳寒星與朴浩英一同健檢,場面有夠好笑!一個一個因為旗下藝人走人也很有趣。(這下子可以確認《流星》的哏我能了XD 另外有點羨慕能夠照胃鏡餒,韓國的勞工健檢規定嗎?) 

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

  以吳寒星的採訪開場,再以吳寒星的採訪結尾,一句「把沒用的事情當工作來做,不覺得很有趣嗎?」  做了非常棒的收尾。即便辛苦,吳寒星仍舊很喜歡這分工作。   

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

 

【感情線】 

  這集最遺憾的大概就是孔泰成直到最後才歸國了,他的遙遠讓我看完此集也覺得悵然若失,不過兩個咬耳朵親近的鏡頭還行啦!看似曖昧,但事實上是「威脅」,這樣的反差也很有意思。 

  「等我回來你就死定了。」

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

  尾聲欺身又是說了什麼?

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

 

名字的涵義、翻譯差】 

▶吳寒星=吳寒星(iQIYI、黃viu同)

▶孔泰成(iQIYI)=孔太星(官網、黃viu

▶江有星(iQIYI)=姜有成(黃viu

  雖然沒有語意上的問題,但個人對iQIYI人名翻譯些許失望,一是「孔泰成」二是「江有星」,不過我們先從「吳寒星」解釋起。 

  「吳寒星오한별」這個名字比較沒有問題,「별」意譯就是「星星」,配合劇名「流星별똥별」翻譯成「星」完全沒問題,主要是要掙扎中間的字,翻「韓」或「寒」都可以。 

  有問題的就在「孔泰成공태성 」二是「江有星강유성 」,兩人的尾字都是「성」,為何一個翻「成」一個翻「星」?要區隔兩人也沒有問題,但問題是為何前者是成後者是星?若讓前者翻星,那就可以和吳寒星湊成「星星CP 」,這樣不好嗎? 

  最大問題其實是在於孔泰成在官網介紹就有註記漢字「太星 」了,也說明他的名字很剛好,像是生來就是為了當明星似的,很可惜iQIYI沒有採納。而且江有星的江姓是認真的嗎?韓國有姓江的人口(若有相關資訊還不吝賜教)?有星的韓文「유성 」意譯也正是「流星」,那為何不乾脆翻譯叫江流星呢?江有星也行啊,三位主角都有星字,沒問題吧? 現在變成女一男二星星CP了,有點遺憾啊( ´•̥̥̥ω•̥̥̥` )

▶文宣人(iQIYI)=洪寶仁(黃viu

  至於「文宣人」這個奇妙的翻譯頗有創意。「文宣人」直翻應該是「洪寶仁」,但由於字面上意思是「宣傳人」, iQIYI翻就翻成「文宣人」了,腦筋動很快! 

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

趙開心iQIYI)=趙喜悅(黃viu

  而「趙開心」,個人認為翻譯成「趙喜悅」會好聽一些,她的名字「조기쁨」很明顯就是真的要表達「기쁨」開心、喜悅。因為早有《馬成的喜悅》女主角「周喜悅주기쁨 」為先例,筆者很直覺就翻譯成「趙喜悅」,不過iQIYI此次翻成了「趙開心」 不過再下面一幕很好的把「기쁨」一詞分別翻成了開心和喜悅。

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

 

【演藝圈的秘辛(?) 整理】 

  回到劇情。《流星》編劇本身就是在經紀公司工作多年出來的,加上飾演吳寒星的李聖經掛保證《流星》95%還原演藝圈內幕,確實會讓人好奇「誰該對應誰」,以下就小小整理一下新得到的演藝圈幕後知識。

▶能力灌水

  尹宰賢英文只有小學生程度,中文也只會「你吃飯了嗎?」被吳寒星灌水成「精通三國語言」。

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

▶新聞稿用詞精妙

  韓國演藝圈報導比較有制式化一些,確定演出陣容的時候電視台就會發新聞稿出去。在這之前流出去的消息都會寫得很微妙,看久就差不多之知道,這下總算驗證了:原來「考慮中的一個作品」就真的是在「考慮中」,「積極討論中」其實就是確定要演了,只是在等電視台正式公布而已。

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

▶不要「廢紙利用,雙面列印」,一般社畜也請注意 

  原本以為卞正烈錯印只是要帶出江有星安撫演員的能力,他知道宋銀心容易心軟,故意說要開除卞正烈,果真成功讓宋銀心氣消,到這裡為止觀眾還是笑笑的看待吧?不過後來他斥責卞正烈:「演員們的自尊心等同於生命,我們要守護這一點。如果有人把你的年薪合約搞成雙面影印,你開心嗎?」  瞬間打中人心。

 【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

  讓別人覺得「我是被節約的對象」,確實不是很舒服,所以江有星也拿了合約來向卞正烈比喻。其實卞正烈也有無辜之處,他只是太聽話了,照著影印機上寫的節約用紙提醒做了。卞正烈最後倒因為開車很穩(當過救護車司機)被轉正,看來對藝人來說是很重要的能力呢~XD

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

 

【客串演員整理】 

  超猛的!這部劇到底會請到多少客串哩?據開播前就釋出的預告片,有宋智孝、李尚禹、金瑟琪、李己雨、姜基棟、吳義植、蔡鍾協、徐宜淑、文佳煐與金東旭。也有報導《上流戰爭》嚴基俊、奉太奎會來!從第一集的客串名單來看,人物也增加了! 

▶朴很好/朴正民 飾 

  朴正民演技大咖(多演電影,包括《婆娑訶》、《奇蹟:給總統的一封信》)竟然只演相親對象,還自稱「魷魚臉」XDD 

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

▶志工團書記/尹炳熙 飾 

  他就是《金牌救援:Stove League裡的球探。 

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

▶志工(應該是以下這位吧?)/李道君 飾 

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

▶宋銀心/徐宜淑 飾 

【韓劇《流星》EP.01:世界上最沒用的事】心得與劇情分析、

 

同場加映


韓劇。《流星》

下一篇EP.02】(尚未出產)

【心得全文列表】

【劇情人物介紹】

【海報劇照相簿】

 

注意事項


截圖來源為iQIYI

台詞引用自劇中,所有內容轉載請多利用分享功能ˊˇˋ

歡迎留言與草莓聊聊劇情😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓

arrow
arrow
    文章標籤
    流星 李聖經 金永大
    全站熱搜

    張草莓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()