「攑頭看明月光 食一碗紅豆湯/喙甜甜 心頭哪會酸酸酸/陣陣南風 了解阮的倔強/如今家鄉 已經變做他鄉……」
許富凱
Khóo Hù-khái
南風
Lâm hong
曲:陳威全
詞:丁津
臺灣台語正字、羅馬拼音歌詞
(純為推動台語文書寫、練習台語文,加上練唱而作,若有冒犯請見諒)
用細葩火來沓沓仔𤉙*
Iōng sè pha hué lâi ta̍uh-ta̍uh-á kûn*
愛* 滾*予綿綿 相思才切袂斷
Ài*, kún* hōo mî-mî, siunn-si tsiah tshè* buē tn̄g
有熟似的芳氣 有甜蜜的溫存
Ū si̍k-sāi ê phang-khuì, ū tinn-bi̍t ê un tsûn
的紅豆湯
Ê âng-tāu thng
有遐濟記持一去無回
Ū hia tsuē kì-tî it khì bô huê
是啥物黏佇離鄕的少年家
Sī siánn-mih liâm tī lî hiong ê siàu-liân-ke
是媽媽講的話 是爸爸講的話
Sī ma-mah kóng ê uē, sī pá-pah kóng ê uē
藏咧*心底
Tshàng leh sim té
陣陣南風 了解阮的倔強
Tsūn-tsūn lâm hong, liáu-kái gún ê ku̍t-kiông
如今家鄉 已經變做他鄉
Lû-kim ka-hiong í-king piàn-tsuè thann-hiong
望恁身體健康 期待閣再相逢
Bāng lín sin-thé kiān-khong, kî-thāi koh-tsài siong-hông
敢會當 原諒少年時的懵懂
Kám ē-tàng guân-liōng siàu-liân sî ê bóng-tóng
受盡風霜 追求我的理想
Siū tsīn hong-song, tui kiû guá ê lí-sióng
原來思鄉 猶是*一種力量
Guân-lâi su hiong, iá-sī tsi̍t tsióng li̍k-liōng
毋驚歷盡滄桑 時間莫遐爾雄*
M̄ kiann li̍k tsīn tshong-song, sî-kan mài hia-nī hiông
閣予我 看著恁面上的笑容
Koh hōo guá, khuànn tio̍h lín bīn siōng ê tshiò-iông
同齊吹南風
Tâng-tsê tshue lâm hong
若拍開心事一重一重
Nā phah-khui sim-sū tsi̍t tîng tsi̍t tîng
像海湧浮浮沉沉漂浪人生
Tshiūnn hái-íng phû-phû-tîm-tîm phiau-lōng lîn-sing
攑頭看明月光* 食一碗紅豆湯*
Gia̍h-thâu khuànn bîn gue̍h kng, tsia̍h tsi̍t uánn âng-tāu thng
喙甜甜* 心頭哪會酸酸酸*
Tshuì tinn tinn sim-thâu ná-ē sng sng sng
陣陣南風 了解阮的倔強
Tsūn tsūn lâm hong, liáu-kái gún ê ku̍t-kiông
如今家鄉 已經變做他鄉
Lû-kim ka hiong í-kim piàn-tsuè thann-hiong
望恁身體健康 期待閣再相逢
Bāng lín sin-thé kiān-khong, kî-thāi koh-tsài siōng-hông
敢會當 原諒少年時的懵懂
Kám ē-tàng, guân-liōng siàu-liân sî ê bóng-tóng
受盡風霜 追求我的理想
Siū tsīn hong-song, tui-kiû guá ê lí-sióng
原來思鄉 猶是一種力量
Guân-lâi su hiong iá-sī tsi̍t tsióng li̍k-liōng
毋驚歷盡滄桑 時間莫遐爾雄
M̄ kiann li̍k tsīn tshong-song, sî-kan mài hia-nī hiông
閣予我 看著恁面上的笑容
Koh hōo guá, khuànn tio̍h lín bīn siōng ê tshiò-iông
陣陣南風 了解阮的倔強
Tsūn tsūn lâm hong, liáu-kái gún ê ku̍t-kiông
如今家鄉 已經變做他鄉
Lû-kin ka-hiong í-king piàn-tsuè thann-hiong
毋驚歷盡滄桑 時間莫遐爾雄
M̄ kiann li̍k tsīn tshong-song, sî-kan mài hia-nī hiông
閣予我 看著恁面上的笑容
Koh hōo guá, Khuànn tio̍h lín bīn siōng ê tshiò-iông
袂閣再孤單
Buē koh-tsài koo-tuann
釋義
(參照《教育部臺灣閩南語辭典》、《教育部重編國語辭典修訂本》、《教育部異體字字典》等國家教育部資源)
*𤉙kûn:將食物放在水裡長時間熬煮
*滾kún:煮沸、維持沸騰。
*用細葩火來沓沓仔「𤉙」 愛「滾」予綿綿相思才切袂斷:乍聽會誤以為同音,但意思卻不太一樣,整句來看,煮法應是慢慢熬煮,煮沸後要再繼續讓它「滾」、讓它「沸騰」,KKBOX華語翻譯明顯翻反了,不過問真正會煮紅豆湯的專家可能有不同說法?MV裡翻譯直接寫「煮到綿密」,有可能是為了方便解釋,但也算得上借代?以其中一個步驟借指料理的整個動作?
*「愛」 滾予綿綿 相思才切袂斷:起初看歌詞以為是「要(愛ài)滾到綿密」,卻發現後面多了一個空格,馬上驚覺這可能是雙關(高招高招),再看MV翻譯果然寫「把愛煮到綿密」,太強太喜歡!!!
*藏「咧」心底:原作寫「佇」,前面歌詞也有「是啥物黏『佇』離鄕的少年家」,「在」的意思,沒有寫錯但許富凱這句是唱「leh」,在此便改寫「咧」,兩個意思也可以通用。
*猶是iá-sī:原作寫「亦是」,按辭典「亦」念「i̍k」,「iá-sī」念法也比較通俗。
*雄hiông:殘忍的、兇狠的,或猛烈的、急的。
*攑頭看明月光:大家應該都懂這典故來自李白的詩〈靜夜思〉中的「舉頭望明月,低頭思故鄉」,但聽到念成「攑頭gia̍h-thâu」突然覺得好特別!一般都照文字念聞讀音「舉頭kí-thiô」,《臺語百科》網站便如此寫。
*食一碗紅豆湯:承上,為什麼寫「南風」、寫「紅豆湯」?看到「攑頭看明月光」就略知一二了,這首歌很可能不是對紅豆湯真的有什麼特殊情感,而是純粹寫「相思」,想融古典於現代,所以化用了王維的〈相思〉。〈相思〉裡即寫「紅豆生南國」,紅豆生於南方,而對台灣而言產紅豆的南國即是屏東、嘉義、台南與高雄(來自《農業部全球資訊網》),整個歌詞故事若看作闡述「北漂」,一切相當合理。又,作詞人丁津寫過〈秋離〉(和楊肅浩共同寫作),是和林秋離〈哭砂〉所呼應的詞,還寫過翁鈺鈞〈風中的美麗〉,加上他名字叫「丁津」,應該非本名(?),因為丁津一聽就是「頂真tíng-tsin」,認真之意,如果真是如此,一切更合理(?)了。查不太到丁津還寫過什麼詞,歡迎推薦筆者!
*喙「甜甜tinn tinn」 心頭哪會「酸酸酸sng sng sng」:台語中疊字「疊幾個字」是有差別意思的,基本上疊兩個字其實程度比一個字更輕,「甜甜」就是「有點甜」、「稍微甜」,「酸酸酸」就真的很酸了。甜甜甜>甜>甜甜,酸酸酸>酸>酸酸。
同場加映
許富凱。其他動人歌曲
▶〈縫夢〉
▶〈彼時〉
▶〈祝福〉
更多好聽台語歌
▶ 台語歌♬文章列表
注意事項
▶ 臺灣台語漢字/臺羅拼音歌詞皆為本人編寫,純為推動台語文書寫,轉載請附註來源即可,若有錯誤敬請指教。
▶ 歡迎留言與草莓分享聽歌心得😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓
