攑頭看明月光 食一碗紅豆湯/喙甜甜 心頭哪會酸酸酸/陣陣南風 了解阮的倔強/如今家鄉 已經變做他鄉……」

 

許富凱

Khóo Hù-khái

南風

Lâm hong

曲:陳威全

詞:丁津

 

臺灣台語正字、羅馬拼音歌詞

(純為推動台語文書寫、練習台語文,加上練唱而作,若有冒犯請見諒)


用細葩火來沓沓仔𤉙*

Iōng sè pha hué lâi ta̍uh-ta̍uh-á kûn*

愛* 滾*予綿綿 相思才切袂斷

Ài*, kún* hōo mî-mî, siunn-si tsiah tshè* buē tn̄g

有熟似的芳氣 有甜蜜的溫存

Ū si̍k-sāi ê phang-khuì, ū tinn-bi̍t ê un tsûn

的紅豆湯

Ê âng-tāu thng

 

有遐濟記持一去無回

Ū hia tsuē kì-tî it khì bô huê

是啥物黏佇離鄕的少年家

Sī siánn-mih liâm tī lî hiong ê siàu-liân-ke

是媽媽講的話 是爸爸講的話

Sī ma-mah kóng ê uē, sī pá-pah kóng ê uē

藏咧*心底

Tshàng leh sim té

 

陣陣南風 了解阮的倔強

Tsūn-tsūn lâm hong, liáu-kái gún ê ku̍t-kiông

如今家鄉 已經變做他鄉

Lû-kim ka-hiong í-king piàn-tsuè thann-hiong

望恁身體健康 期待閣再相逢

Bāng lín sin-thé kiān-khong, kî-thāi koh-tsài siong-hông

敢會當 原諒少年時的懵懂

Kám ē-tàng guân-liōng siàu-liân sî ê bóng-tóng

 

受盡風霜 追求我的理想

Siū tsīn hong-song, tui kiû guá ê lí-sióng

原來思鄉 猶是*一種力量

Guân-lâi su hiong, iá-sī tsi̍t tsióng li̍k-liōng

毋驚歷盡滄桑 時間莫遐爾雄*

M̄ kiann li̍k tsīn tshong-song, sî-kan mài hia-nī hiông

閣予我 看著恁面上的笑容

Koh hōo guá, khuànn tio̍h lín bīn siōng ê tshiò-iông

同齊吹南風

Tâng-tsê tshue lâm hong

 

若拍開心事一重一重

Nā phah-khui sim-sū tsi̍t tîng tsi̍t tîng

像海湧浮浮沉沉漂浪人生

Tshiūnn hái-íng phû-phû-tîm-tîm phiau-lōng lîn-sing

攑頭看明月光* 食一碗紅豆湯*

Gia̍h-thâu khuànn bîn gue̍h kng, tsia̍h tsi̍t uánn âng-tāu thng

喙甜甜* 心頭哪會酸酸酸*

Tshuì tinn tinn sim-thâu ná-ē sng sng sng

 

陣陣南風 了解阮的倔強

Tsūn tsūn lâm hong, liáu-kái gún ê ku̍t-kiông

如今家鄉 已經變做他鄉

Lû-kim ka hiong í-kim piàn-tsuè thann-hiong

望恁身體健康 期待閣再相逢

Bāng lín sin-thé kiān-khong, kî-thāi koh-tsài siōng-hông

敢會當 原諒少年時的懵懂

Kám ē-tàng, guân-liōng siàu-liân sî ê bóng-tóng

受盡風霜 追求我的理想

Siū tsīn hong-song, tui-kiû guá ê lí-sióng

原來思鄉 猶是一種力量

Guân-lâi su hiong iá-sī tsi̍t tsióng li̍k-liōng

毋驚歷盡滄桑 時間莫遐爾雄

M̄ kiann li̍k tsīn tshong-song, sî-kan mài hia-nī hiông

閣予我 看著恁面上的笑容

Koh hōo guá, khuànn tio̍h lín bīn siōng ê tshiò-iông

 

陣陣南風 了解阮的倔強

Tsūn tsūn lâm hong, liáu-kái gún ê ku̍t-kiông

如今家鄉 已經變做他鄉

Lû-kin ka-hiong í-king piàn-tsuè thann-hiong

毋驚歷盡滄桑 時間莫遐爾雄

M̄ kiann li̍k tsīn tshong-song, sî-kan mài hia-nī hiông

閣予我 看著恁面上的笑容

Koh hōo guá, Khuànn tio̍h lín bīn siōng ê tshiò-iông

袂閣再孤單

Buē koh-tsài koo-tuann

 

釋義

(參照《教育部臺灣閩南語辭典》《教育部重編國語辭典修訂本》《教育部異體字字典》等國家教育部資源)


*𤉙kûn:將食物放在水裡長時間熬煮

*kún:煮沸、維持沸騰。

*用細葩火來沓沓仔「𤉙愛「滾」予綿綿相思才切袂斷:乍聽會誤以為同音,但意思卻不太一樣,整句來看,煮法應是慢慢熬煮,煮沸後要再繼續讓它「滾」、讓它「沸騰」,KKBOX華語翻譯明顯翻反了,不過問真正會煮紅豆湯的專家可能有不同說法?MV裡翻譯直接寫「煮到綿密」,有可能是為了方便解釋,但也算得上借代?以其中一個步驟借指料理的整個動作?

*「愛」 滾予綿綿 相思才切袂斷:起初看歌詞以為是「要(愛ài)滾到綿密」,卻發現後面多了一個空格,馬上驚覺這可能是雙關(高招高招),再看MV翻譯果然寫「把愛煮到綿密」,太強太喜歡!!!

*藏「咧」心底:原作寫「佇」,前面歌詞也有「是啥物黏『佇』離鄕的少年家」,「在」的意思,沒有寫錯但許富凱這句是唱「leh」,在此便改寫「咧」,兩個意思也可以通用。

*猶是iá-sī:原作寫「亦是」,按辭典「亦」念「i̍k」,「iá-sī」念法也比較通俗。

*hiông:殘忍的、兇狠的,或猛烈的、急的。

*攑頭看明月光:大家應該都懂這典故來自李白的詩〈靜夜思〉中的「舉頭望明月,低頭思故鄉」,但聽到念成「攑頭gia̍h-thâu」突然覺得好特別!一般都照文字念聞讀音「舉頭kí-thiô」,《臺語百科》網站便如此寫。

*食一碗紅豆湯:承上,為什麼寫「南風」、寫「紅豆湯」?看到「攑頭看明月光」就略知一二了,這首歌很可能不是對紅豆湯真的有什麼特殊情感,而是純粹寫「相思」,想融古典於現代,所以化用了王維的〈相思〉。〈相思〉裡即寫「紅豆生南國」,紅豆生於南方,而對台灣而言產紅豆的南國即是屏東、嘉義、台南與高雄(來自《農業部全球資訊網》),整個歌詞故事若看作闡述「北漂」,一切相當合理。又,作詞人丁津寫過〈秋離〉(和楊肅浩共同寫作),是和林秋離〈哭砂〉所呼應的詞,還寫過翁鈺鈞〈風中的美麗〉,加上他名字叫「丁津」,應該非本名(?),因為丁津一聽就是「頂真tíng-tsin」,認真之意,如果真是如此,一切更合理(?)。查不太到丁津還寫過什麼詞,歡迎推薦筆者!

*喙「甜甜tinn tinn 心頭哪會「酸酸酸sng sng sng」:台語中疊字「疊幾個字」是有差別意思的,基本上疊兩個字其實程度比一個字更輕,「甜甜」就是「有點甜」、「稍微甜」,「酸酸酸」就真的很酸了。甜甜甜>甜>甜甜,酸酸酸>酸>酸酸。

 

同場加映


許富凱。其他動人歌曲

〈疼你會入心〉

〈寫乎你的歌〉

〈縫夢〉

〈彼時〉

〈放風吹〉

〈雨傘情〉

〈祝福〉

更多好聽台語歌

▶ 台語歌文章列表

▶ 好聽台語歌♬Youtube整理清單

 

注意事項


▶ 臺灣台語漢字/臺羅拼音歌詞皆為本人編寫,純為推動台語文書寫,轉載請附註來源即可,若有錯誤敬請指教。

▶ 歡迎留言與草莓分享聽歌心得😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 張草莓 的頭像
張草莓

如夢似幻,旅程

張草莓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(94)