不要說對不起,不行;不要離開我身邊,不行。
再一次用你給過我的氣息,擁抱孤單寂寞的日子。
不要棄我而去,不行,絕對絕對絕對絕對不行。
從選擇你的那一天,從那天起,你就一直住在我心裡。
〈No Way〉這歌詞為什麼可以翻譯的這麼美呢?超令人心動。(Youtube繁中翻譯Iris Hsu、黃啟富,翻譯超棒的!)
以下包含Youtube影音、韓中歌詞對照:
(我喜歡把歌詞加上標點符號,在沒有樂譜的情形下,讓它有文章的感覺,不妨試著朗讀看看。)
全順日&朴容仁(박용인 박용인) - No Way
(兩人皆為城市札卡巴어반 자카파Urban Zakapa成員)
Loving you 한순간에 눈이 멀었던
愛你,曾有那麼一刻我是盲目的。
먼 그날의 그 눈빛을 아직 기억하니
消逝遠去那一天的眼神,你還記得嗎?
내 기억에 몸을 맡긴 너의 모습은 너무나도 눈이 부셔 숨이 막혔지
我還陷在記憶裡,你的身影是如此耀眼,令人無法喘息。
You are everything in my life
你是我生命中的一切,
이제 너를 두고서 그 누구도 사랑 할 수 없어
現在就算放下你,我也沒辦法再愛上誰。
미안하다 말하지마 No way
不要說對不起,不行,
내 곁에서 떠나지마 No way
不要離開我身邊,不行。
내게 줬던 그 숨결로 다시
再一次用你給過我的氣息,
Lonely Lonely 날 안아줘
擁抱孤單寂寞的日子。
날 놓치지마 No way
不要棄我而去,不行,
never never never never No way
絕對絕對絕對絕對不行。
너를 선택한 그 날 그 날부터
從選擇你的那一天,從那天起,
내 안에 니가 살아숨쉰다
你就一直住在我心裡。
You are everything in my life
你是我生命中的一切,
이제 너를 두고서 그 누구도 사랑 할 수 없어
現在就算放下你,我也沒辦法再愛上誰。
미안하다 말하지마 No way
不要說對不起,不行,
내 곁에서 떠나지마 No way
不要離開我身邊,不行。
내게 줬던 그 숨결로 다시
再一次用你給過我的氣息,
Lonely Lonely 날 안아줘
擁抱孤單寂寞的日子。
날 놓치지마 No way
不要離我而去,不行,
never never never never No way
絕對絕對絕對絕對不行。
너를 선택한 그 날 그 날부터
從選擇你的那一天,從那天起,
내 안에 니가 살아숨쉰다
你就一直住在我心裡。
너를 볼 때마다 나를 보는 것 같던
看著你的時候,你好像也看著我,
첨 그날처럼 널 지켜줄게
就像遇見你的那天一樣,我會好好守護你。
미안하다 말하지마 No way
不要說對不起,不行,
내 곁에서 떠나지마 No way
不要離開我身邊,不行。
내게 줬던 그 숨결로 다시
再一次用你給過我的氣息,
Lonely Lonely 날 안아줘
擁抱孤單寂寞的日子。
날 놓치지마 No way
不要離我而去,不行,
never never never never No way
絕對絕對絕對絕對不行。
너를 선택한 그 날 그 날부터
從選擇你的那一天,從那天起
내 안에 니가 살아숨쉰다
你就一直住在我心裡。
You are the only one
你就是我的唯一,
You're my You're my love
你是我的,你就是我的愛。
注意事項
→影音若有侵權請告知撤下。
→歌詞來源為韓國RIAK唱片、Youtube網友(Iris Hsu、黃啟富),標點是自己加的,歌詞也作些許改寫,轉載請留言。
→歡迎與我分享😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓
留言列表