不要說對不起,不行;不要離開我身邊,不行。

再一次用你給過我的氣息,擁抱孤單寂寞的日子。

不要棄我而去,不行,絕對絕對絕對絕對不行。

從選擇你的那一天,從那天起,你就一直住在我心裡。

No Way〉這歌詞為什麼可以翻譯的這麼美呢?超令人心動。(Youtube繁中翻譯Iris Hsu、黃啟富,翻譯超棒的!

以下包含Youtube影音、韓中歌詞對照:

(我喜歡把歌詞加上標點符號,在沒有樂譜的情形下,讓它有文章的感覺,不妨試著朗讀看看。)

 

 

全順日&朴容仁(박용인 박용인 - No Way

(兩人皆為城市札卡巴어반 자카파Urban Zakapa成員)

 

Loving you 한순간에 눈이 멀었던

愛你,曾有那麼一刻我是盲目的。

먼 그날의 그 눈빛을 아직 기억하니

消逝遠去那一天的眼神,你還記得嗎?

내 기억에 몸을 맡긴 너의 모습은 너무나도 눈이 부셔 숨이 막혔지

我還陷在記憶裡,你的身影是如此耀眼,令人無法喘息。

You are everything in my life

你是我生命中的一切,

이제 너를 두고서 누구도 사랑 없어

現在就算放下你,我也沒辦法再愛上誰。

미안하다 말하지마 No way

不要說對不起,不行,

곁에서 떠나지마 No way

不要離開我身邊,不行。

내게 줬던 숨결로 다시

再一次用你給過我的氣息,

Lonely Lonely 날 안아줘

擁抱孤單寂寞的日子。

놓치지마 No way

不要棄我而去,不行,

never never never never No way

絕對絕對絕對絕對不行。

너를 선택한 날부터

從選擇你的那一天,從那天起,

안에 니가 살아숨쉰다

你就一直住在我心裡。

 

You are everything in my life

你是我生命中的一切,

이제 너를 두고서 누구도 사랑 없어

現在就算放下你,我也沒辦法再愛上誰。

미안하다 말하지마 No way

不要說對不起,不行,

곁에서 떠나지마 No way

不要離開我身邊,不行。

내게 줬던 숨결로 다시

再一次用你給過我的氣息,

Lonely Lonely 날 안아줘

擁抱孤單寂寞的日子。

놓치지마 No way

不要離我而去,不行,

never never never never No way

絕對絕對絕對絕對不行。

너를 선택한 날부터

從選擇你的那一天,從那天起,

안에 니가 살아숨쉰다

你就一直住在我心裡。

 

너를 볼 때마다 나를 보는 것 같던

看著你的時候,你好像也看著我,

첨 그날처럼 널 지켜줄게

就像遇見你的那天一樣,我會好好守護你。

미안하다 말하지마 No way

不要說對不起,不行,

곁에서 떠나지마 No way

不要離開我身邊,不行。

내게 줬던 숨결로 다시

再一次用你給過我的氣息,

Lonely Lonely 날 안아줘

擁抱孤單寂寞的日子。

놓치지마 No way

不要離我而去,不行,

never never never never No way

絕對絕對絕對絕對不行。

너를 선택한 날부터

從選擇你的那一天,從那天起

안에 니가 살아숨쉰다

你就一直住在我心裡。

You are the only one

你就是我的唯一,

You're my You're my love

你是我的,你就是我的愛。

 


注意事項

影音若有侵權請告知撤下。

歌詞來源為韓國RIAK唱片、Youtube網友(Iris Hsu、黃啟富)標點是自己加的,歌詞也作些許改寫,轉載請留言。

歡迎與我分享😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 張草莓 的頭像
    張草莓

    如夢似幻,旅程

    張草莓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()