如果可以遺忘就好了,無謂的傷痛和離別;
如果可以遺忘就好了,無法再回到我身邊的你,
回不來的你。
以下包含Youtube影音、歌詞:(我喜歡把歌詞加上標點符號,在沒有樂譜的情形下,讓它有文章的感覺,不妨試著朗讀看看。)
(若有侵權請通知撤下)
全尚根
(Jeon Sang Keun전상근)
- 那些日子(그날들)
(《20世紀少男少女》OST.4)
作詞:金昌基
作曲:金昌基
그대를 생각하는 것만으로
只是想著你,
그대를 바라볼 수 있는 것만으로
只想看到你,
그대의 음성을 듣는 것만으로도
只想要聽見你的聲音。
기쁨을 느낄 수 있었던 그날들
回憶感到開心的那些日子,
그대는 기억조차 못하겠지만
你甚至都不記得了,
이렇듯 소식조차 알 수 없지만
無法得知這些消息。
그대의 이름을 부르는 것만으로도
只是呼喚著你的名字,
눈물이 흐르곤 했었던 그날들
那些流過淚的日子…
잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
如果可以遺忘就好了,
부질없는 아픔과 이별할 수 있도록
無謂的傷痛和離別;
잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
如果可以遺忘就好了,
다시 돌아올 수 없는 그대를
無法再回到我身邊的你。
그대를 생각하는 것만으로
只是想著你,
그대를 바라볼 수 있는 것만으로
只想看到你,
그대의 음성을 듣는 것만으로도
只想聽見你的聲音。
기쁨을 느낄 수 있었던 그날들
回憶感到開心的那些日子…
잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
如果可以遺忘就好了,
부질없는 아픔과 이별할 수 있도록
無謂的傷痛和離別;
잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
如果可以遺忘就好了,
다시 돌아올 수 없는 그대를
無法再回到我身邊的你。
잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
如果可以遺忘就好了,
부질없는 아픔과 이별할 수 있도록
無謂的傷痛和離別;
잊어야 한다면 잊혀지면 좋겠어
如果可以遺忘就好了,
다시 돌아올 수 없는 그대를
無法再回到我身邊的你,
돌아올 수 없는 그대를
回不來的你。
傳送門
韓劇。《20世紀少男少女》
注意事項
→封面來源取自MBC
→歌詞來源參考愛奇藝劇中翻譯、各大翻譯網站,若有錯誤請告知;為求中文通順,非逐字翻譯,標點為個人所加,轉載也請留個言告知啾咪。
→歡迎與草莓分享😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓
留言列表