Waikiki Wonderland
飛上天空,去往天堂,
Waikiki Wonderland
陷入了你這個童話裡。
以下包含Youtube影音、歌詞:
(我喜歡把歌詞加上標點符號,在沒有樂譜的情形下,讓它有文章的感覺,不妨試著朗讀看看。)
Ulala Session
(울랄라 세션)
- Waikiki Wonderland
(와이키키 원더랜드)
(《加油吧威基基》OST.1)
왜 이럴까요
為什麼會如此?
내 마음이
我的心,
제어할 수 없는 이 설레임
無法停止的悸動,
니 앞에 서면 늘 그래요
站在你面前總會如此。
내 손을 잡아주세요 tonight
請抓住我的手,tonight。
오늘밤
今晚,
좀 더 다가가고 싶은 이 밤
想更靠近的夜晚,
달빛에 빛나는
月光閃爍,
너를 바라보고 싶어 밤새도록
想要看著你一整晚。
Waikiki Wonderland
하늘 위로 날아 천국으로 가요
飛上天空,去往天堂,
Waikiki Wonderland
너란 동화 속에 빠졌나봐
陷入了你這個童話裡。
Waikiki Wonderland you & me
從妳的眼睛裡看到了海岸,
Waikiki Wonderland you & me
너란 동화 속에 빠졌나봐
陷入到了你這個童話裡。
어쩌면 좋을까요
到底該怎麼辦?
내 얼굴에 티가나요
我的表情太過明顯。
옆에서면 웃음만이
站在旁邊就會笑嘻嘻,
언제나 stand by me
無論何時stand by me。
시간이 흐른대도 어쩌다 미워질 때도
就算因為時間流逝,偶爾也會厭倦,
처음 만나 두근두근 했던
第一次見面撲通撲通
그 때의 설렘을 잊지마요
那份悸動不要忘記。
오늘밤
今晚,
좀 더 다가가고 싶은 이 밤
想更靠近的夜晚,
달빛에 빛나는
月光閃爍,
너를 바라보고 싶어 밤새도록
想要看著你一整晚。
Waikiki Wonderland
하늘 위로 날아 천국으로 가요
飛上天空,去往天堂,
Waikiki Wonderland
너란 동화 속에 빠졌나봐
陷入了你這個童話裡。
Waikiki Wonderland you & me
從妳的眼睛裡看到了海岸,
Waikiki Wonderland you & me
너란 동화 속에 빠졌나봐
陷入到了你這個童話中。
꿈이라면 깨우지 마요
如果這是一場夢,請不要叫醒我,
계속 안아줘요 오늘 밤이
一直抱著我吧!把今晚,
내 남은 삶의 마지막인 것처럼
當作是我人生的盡頭一樣。
Waikiki Wonderland
우린 손을 잡고 해변으로 가요
我們手牽手,一起去海邊吧!
Waikiki Wonderland
너란 동화 속에 빠졌나봐 ㅎㅎ
一定是陷入了你這個童話裡,哈哈!
同場加映
韓劇。《加油吧威基基》
注意事項
→封面來源來自Mnet。
→歌詞及翻譯參考愛奇藝、易雲網及各大翻譯網站,盡量逐字翻譯、忠實呈現原作,
標點自己所加,轉載請留個言告知啾咪。
→歡迎與草莓分享😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓
留言列表