因為讓我笑的那一個人是你,
因為我生命唯一的一個理由也正是你。
只要能夠站在你身邊,這樣靜靜地望著你,
我就能展露笑容,感到幸福。
以下包含Youtube影音、歌詞:(我喜歡把歌詞加上標點符號,在沒有樂譜的情形下,讓它有文章的感覺,不妨試著朗讀看看。)
The One(더 원)
- 因為是你(그대이기에)
(《我的野蠻公主》OST.1)
눈부시게 빛나는 그대 얼굴이
光芒耀眼的你的臉龐,
표정 없는 내 맘을 움직이네요
鬆動著我沒有表情的心。
한 걸음씩 한 걸음씩
一步又一步,
내게 다가오면
當你向我走來,
숨 죽였던 가슴 떨려오네요
我屏息的胸口便開始顫抖。
날 웃게한 한사람 그대이기에
因為讓我笑的那一個人是你,
내 삶의 오직 하나 이유도
因為我生命唯一的一個理由,
바로 그대이기에
也正是你。
이렇게 그대 곁에 서서
只要能夠站在你身邊,
그저 바라보기만 해도
這樣靜靜地望著你,
난 웃을 수 있어
我就能展露笑容,
행복합니다
感到幸福。
흔들리는 그대의 눈빛이 내게
你閃爍的眼神對我來說,
얘길 하듯 그댈 향해
就像是一個故事,
맘이 이끌려가요
動搖著我的心。
날 웃게한 한사람 그대이기에
因為讓我笑的那一個人是你,
내 삶의 오직 하나 이유도
因為我生命唯一的一個理由,
바로 그대이기에
也正是你。
이렇게 그대 곁에 서서
只要能夠站在你身邊,
그저 바라보기만 해도
這樣靜靜地望著你,
난 웃을 수 있어
我就能展露笑容,
행복합니다
感到幸福。
눈물진 그대의 모습조차도
就連你那淚眼汪汪的面容,
내 마음을 웃게 합니다
也能讓我的心微笑,
슬퍼하는 그대 옆에 어깰 내주고
因為能將肩膀借給傷心的你,
이토록 머물 수 있으니
就此停留在你身邊。
내 곁의 단 한사람 그대이기에
因為在我身邊的那一個人是你…
내 곁의 단 한사람 그대이기에
因為在我身邊的那一個人是你,
평생동안 사랑할 한사람
傾盡餘生去愛的那一個人,
바로 그대이기에
也正是你。
영원히 내 품안에 편히
只是想著被我擁入懷中,
안긴 그대 생각만 해도
安心到永遠的你,
난 행복합니다
我就能感到幸福,
영원히
直到永遠。
傳送門
韓劇。《我的野蠻公主》
注意事項
→封面來源取自官網:
http://program.sbs.co.kr/builder/programMainList.do?pgm_id=22000010352
→歌詞來源及翻譯參考易雲網、愛奇藝,非逐字翻譯,標點是我自己加的,轉載請留個言告知啾咪。
→歡迎與草莓分享😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓
留言列表