幾擺花芳葉落幾冬,妳這馬猶原一个人。
破去的美夢、碎去的心願,
青春風中,啥人佇咧補破夢?
單純為推動台語文書寫,依教育部頒定之《臺灣台語常用辭典》為原則改寫歌詞
許富凱
(Khóo Hù-khái)
縫夢
(Thīnn bāng 紩夢)
(專輯《縫夢》)
詞:十方
曲:羅阡陌
編曲:徐肖
臺灣台語漢字/臺羅拼音歌詞
十歲時的囡仔夢
Tsa̍p kuí huè ê gín-á bang
書包內底有滿滿的希望
Tsu-pau lāi-té ū muá-muá ê hi-bāng
便當 尪仔書 天光𨑨迌到黃昏
Piān-tong, ang-á-tsu, thinn-kng tshit-thô kàu hông-hun
快樂的笑容 永遠攏有賰
Khuài-lo̍k ê tshiò-iông, íng-uán long ū tshun
二十歲的戀愛夢
Lī tsa̍p huè ê luân-ài bang
想欲嫁伊做妳一生的翁
Siūnn beh kè i tsuè lí it-sing ê ang
毋聽父母反對 毋看天星閃爍
M̄ thiann pē-bóo huán-tuì, m̄ khuànn thinn tshinn siám-sih
最後伊肩胛頭的天 變做別人的富貴
Tsuè-āu i king-kah-thâu ê thinn, piàn tsuè pa̍t-lâng ê hù-kuì
幾擺花芳葉落幾冬 妳這馬猶原一个人
Kuí pái hue phang hio̍h lo̍k kuí tang, lí tsit-má iu-guân tsi̍t ê lâng
破去的美夢 碎去的心願
Phuà khì ê bí bang, tshuì khì ê sim-guān
青春風中 啥人佇咧補破夢
Tshing-tshun hong toing, siánn-lâng tī--leh póo phuà bang
紩好的美夢 黏好的希望
Thīnn hó ê bí bang, liâm hó ê hi-bāng
一線一針 向望紩出圓滿
Tsi̍t suànn tsi̍t tsiam, ǹg-bāng thīnn tshut uân-buán
三十歲的事業夢
Sam tsa̍p huè ê sū-gia̍p bang
早晚無閒 揣無有緣的人
Tsá-àm bô îng, tshuē bô ū iân ê lâng
同學朋友成雙 賰妳仝款孤鸞
Tông-o̍h pîng-iú sing siang, tshun lí kâng-khuán koo-luân
無伴早已經習慣 牽著孤單過情關
Bô phuānn tsá í-king si̍p-kuàn, khan tio̍h koo-tuann kuè tsîng kuan
幾擺花芳葉落幾冬 妳這馬猶原一个人
Kuí pái hue phang hio̍h lo̍k kuí tang, lí tsit-má iu-guân tsi̍t ê lâng
破去的美夢 碎去的心願
Phuà khì ê bí bang, tshuì khì ê sim-guān
青春風中 啥人佇咧補破夢
Tshing-tshun hong toing, siánn-lâng tī--leh póo phuà bang
紩好的美夢 黏好的希望
Thīnn hó ê bí bang, liâm hó ê hi-bāng
一線一針 向望紩出圓滿
Tsi̍t suànn tsi̍t tsiam, ǹg-bāng thīnn tshut uân-buán
幾擺花芳葉落幾冬 妳這馬猶原一个人
Kuí pái hue phang hio̍h lo̍k kuí tang, lí tsit-má iu-guân tsi̍t ê lâng
破去的美夢 碎去的心願
Phuà khì ê bí bang, tshuì khì ê sim-guān
青春風中 啥人佇咧補破夢
Tshing-tshun hong toing, siánn-lâng tī--leh póo phuà bang
紩好的美夢 黏好的希望
Thīnn hó ê bí bang, liâm hó ê hi-bāng
一線一針 向望紩出圓滿
Tsi̍t suànn tsi̍t tsiam, ǹg-bāng thīnn tshut uân-buán
幾十歲時越頭望
Kuí tsa̍p huè sî ua̍t-thâu bang
看著一个囡仔幾个查某人
Khuànn tio̍h tsi̍t ê gín-á kuí ê tsa-bóo-lâng
每一个過去的妳 相逢時目箍紅
Muí tsi̍t ê kuè-khì ê lí, siōng-hông sî ba̍k-khoo âng
穿著紩好的夢 手牽手 媠媠一世人
Tshīng tio̍h thīnn hó ê bang, tshiú khan tshiú, suí suí tsi̍t-sì-lâng
翻譯&分析
十歲時的孩子夢
書包內有滿滿的希望
便當 漫畫 天亮遊玩到黃昏
快樂的笑容 永遠都有剩
(十幾歲孩提時的夢,是書包裡有便當、漫畫,滿滿的是希望。從天亮玩到晚上,快樂的笑容,永遠滿溢。)
二十歲的戀愛夢
想欲嫁伊做妳一生的翁
毋聽父母反對 毋看天星閃爍
最後伊肩胛頭的天 變做別人的富貴
(二十歲時的戀愛夢,是想要嫁給他當妳一輩子的丈夫,卻在不顧父母反對、不考慮看其他如星閃爍的可能性,最後他肩膀的天,成了別人的富貴。)
幾次花香葉落幾冬 妳現在依然一個人
破去的美夢 碎去的心願
青春風中 誰在補破夢
縫好的美夢 黏好的希望
一線一針 希望縫出圓滿
(現在:「這馬 tsit-má」。)
(希望:「向望 ǹg-bāng」,盼望、希望。)
(花散發了芬芳多少次、葉子掉落了幾個冬天,妳現在還是一個人。已經破碎的美夢和心願,在青春的風中,誰在彌補?縫好的美夢、黏好的希望,一針一線,希望縫出圓滿。)
三十歲的事業夢
早晚無閒 揣無有緣的人
同學朋友成雙 剩妳同樣孤鸞
無伴早已經習慣 牽著孤單過情關
(剩:「賰 tshun」,剩餘。)
(同樣:「仝款 kâng-khuán tshun」,相同、無差異。)
(三十歲做著事業夢,從早到晚都沒有空閒時間,找不到有緣人。同學和朋友成雙成對,剩妳一樣孤身一人。早已習慣身邊沒有伴,牽著孤單度過感情這一關。)
幾次花香葉落幾冬 妳現在依然一個人
破去的美夢 碎去的心願
青春風中 誰在補破夢
縫好的美夢 黏好的希望
一線一針 希望縫出圓滿
幾次花香葉落幾冬 妳現在依然一個人
破去的美夢 碎去的心願
青春風中 誰在補破夢
縫好的美夢 黏好的希望
一線一針 希望縫出圓滿
幾十歲時越頭望
看到一個孩子幾個女人
每一個過去的妳 相逢時眼眶紅
穿著縫好的夢 手牽手 漂亮一輩子
(看到:「看著 khuànn tio̍h」。「著 tio̍h」為動詞補語,表示動作之結果。)
(眼眶:「目箍 ba̍k-khoo」。)
(漂亮:「媠 suí」,漂亮的、美麗的。)
(好幾十歲時回頭一望,看見一個孩子、好幾個女人。每一個過去的妳,相逢時眼眶都泛紅,一起穿著縫好的夢手牽手,漂漂亮亮一輩子。)
一開始以為是首憂傷感懷之歌,從十歲寫到幾十歲,看著鏡中已過適婚年紀的自己,仍然孤身一人。曾經有過的純純愛戀,離自己好遠好遠。可是,看著曾經得自己,除了愛情也沒有失去過什麼。把那些不需要的縫補起來,夢依舊美好、我依舊漂亮。美美的接受每個自己,手牽手過這一輩子,不也很好嗎?
獲獎殊榮
(黑色字為入圍)
2018第29屆金曲獎
最佳台語男歌手-許富凱《縫夢》
最佳台語專輯獎-許富凱《縫夢》
年度專輯獎-許富凱《縫夢》
同場加映
許富凱。其他動人歌曲
▶〈彼時〉
十方老師。其他動人作詞
▶ 許富凱〈彼時〉
▶ 亦帆〈大雨欲來〉
▶ 秀蘭瑪雅〈八字〉
更多好聽台語歌
▶ 台語歌♬文章列表
注意事項
▶ 臺灣台語漢字/臺羅拼音歌詞、華語翻譯及分析皆為自己撰寫,轉載請留言。
▶ 影音若有侵權請告知撤下。
▶ 歡迎與草莓分享😊 😊 😊 🍓 🍓 🍓